Sentite signori, io ho da fare, dovete far presto a decidervi.
Stojim i èekam da se odluèite.
Non vedi che ho da fare?
Zar ne vidiš da sam zauzet?
Ora basta con le domande, non vedi che ho da fare?
A sada prestani sa pitanjima. Zar ne vidiš da sam zauzet?
Sono qui, Roy, ma ho da fare al momento.
Ovdje sam, Roy, ali sam malo zauzet.
Domani non posso, Lew, e il resto della settimana ho da fare.
Sutra mi nije dan, Lu, a i nastupajuæe nedelje su mi paklene.
Apprezzo la tua visita, ma ho da fare.
Drago mi je da smo se videli, ali sada imam neka posla.
Se ti chiede di andare a fare un giro, dille: "No, adesso ho da fare, ma magari ci vediamo dopo".
Recimo, ako te pita da te negdje trzne, kažeš nešto poput, "Jok, imam ja prevoz, ali možda kasnije".
Ho da fare, non ci sono neanche chuck e terry!
Heather, zapeo sam ovdje. Ni Chuck ni Terry nisu došli danas.
Te l'ho detto, ho da fare.
Rekao sam ti da imam posla.
Dai, Rufus, fai la pipì in fretta che ho da fare.
Doði, Rufus, pišaj jer moram nešto obaviti.
Stasera ho da fare, chiamami domani sul cercapersone.
Moram veèeras negdje biti pa mi se javi sutra.
Io ho da fare le mie come tu hai le tue.
Ja imam svoje, a ti svoje.
Mi dispiace, ma ho da fare.
Žao mi je, imam druge planove.
Domani c'ho da fare al cantiere.
Sutra me èekaju neka sranja na gradilištu!
Ascolta, ho da fare, concluderemo nella prossima riunione.
Slušaj, imam nekoga ovde, završi to na sledecem sastanku zastupnika.
Ne berrei un sorso anch'io, ma ho da fare.
I ja bih malo popio s tobom, ali moram raditi.
Ora ho da fare, sam ti farà tornare a casa.
Imam sastanak. Sam æe te poslati kuæi.
Stanotte Lo faccio stanotte ho da fare delle cose, e non posso portarmi dietro quello
Nocas. Uradicu to nocas. Moram da idem da uradim nesto, i ne mogu da nosim to okolo sa mnom.
Certo che vorrei essere a casa con te, ma ho da fare, ora.
Dušo, stvarno bih voleo da sam sad sa tobom, ali imam posla.
Solo giorni feriali, il fine settimana ho da fare.
Vikendima sam zauzet. Ostalim danima mogu da radim.
Non vedi che ho da fare, Coretti?
Moramo li ponovo da prolazimo kroz ovo, Koretijeva?
Ho da fare, figlio di puttana, sara' meglio che sia una cosa importante.
Imam posla, kurvin sine. Bolje ti je da je važno.
Non puoi semplicemente dire "Ho da fare"?
Zar nisi mogla reæi, "zauzeta sam"?
L'ho detto che ho da fare, ma per te non era sufficiente!
! Rekla sam da jesam, ali to nije bilo dovoljno za tebe!
Ho da fare ancora... un minuto.
Ne, samo mi daj još minutu.
Lester, ho da fare adesso, non posso parlare.
Lestere, trenutno sam usred neèega. Ne mogu da prièam.
"Ehi, Mackenzie, ho da fare, richiamami dopo." E poi attacchi.
Zauzeta sam. Nazovi me kasnije." Onda poklopi.
Non posso fare da baby sitter per tutta la sera, ho da fare.
Помаже мени. Сад, пожури. Не могу дадиљати целу ноћ.
Oh, mi dispiace, tesoro, ma ho da fare.
Oh, žao mi je, dušo. Imam planove.
Il mio spirito non va da nessuna parte, finché non finisco il lavoro che ho da fare.
Moj duh neæe nikuda dok svoje dužnosti ne prenesem na drugoga.
Sì, non era nei programmi di passare, ma stavo guidando senza meta... e ho pensato: "Chi se ne frega se ho da fare, devo vedere come se la passa Aimee".
Da, nisam planirao, ali vozio sam se okolo i pomislio "Briga me što sam zauzet. Trebao bih vidjeti šta Aimee radi."
Senti, Campanellino, se non hai soldi o nuovi clienti, ho da fare.
Slušaj, Zvonèice, ako nemaš love ili novih klijenata, zauzet sam.
Ora ti lascio, perché ho da fare e la linea è disturbata.
Dušo, daj da završimo, jer ima dosta stvari ovuda i ti prekidaš. Volim te, uzgred.
Non vede che ho da fare?
Zar ne vidiš da sam zauzeta?
Ti tengono d'occhio quando io ho da fare.
Ту су да те пазе када ја не могу.
E Gesù rispose: «Che ho da fare con te, o donna?
Isus joj reče: Šta je meni do tebe ženo?
1.0400288105011s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?